Nicht jede Sprache kennt Umlaute oder andere Sprachen kennen andere Umlaute: Ahnenforscher verwenden gerne z.B. englisch sprachige PC- Programme. https://praxistipps.chip.de/umlaute-ae-ue-oe-auf-englischer-tastatur-eingeben_51338

dann kann so etwas heraus kommen:

1903 Jnner 31. geboren und getauft, Sapl, 9, Franziska Matrim. in Obermillstatt die 20. VI 1921c. Joanne Brenner + 21.11.1969 in Wolfsberg 295/69, katholisch, Mdchen, ehelich, Vater Franz Gatterer Schuhmacher, ehelicher Sohn des Jakob Gatterer und der Johanna geb. Schnur, kath. geb. 24.2.857 III781; Mutter Katharina geb. Prugger uneheliche Tochter der Maria Prugger, kath. geb. 5.1. 868 III/147; getraut 6.2. 899 II/42

 

Anschließend muß der Leser/ die Leserin das Wissen darüber haben, welche Buchstaben fehlen.

im oben erwähnten Beispiel heißt der Text richtig ergänzt:

1903 Jänner 31. geboren und getauft, Sapl, 9, Franziska Matrim. in Obermillstatt die 20. VI 1921c. Joanne Brenner + 21.11.1969 in Wolfsberg 295/69, katholisch, Mädchen, ehelich, Vater Franz Gatterer Schuhmacher, ehelicher Sohn des Jakob Gatterer und der Johanna geb. Schnur, kath. geb. 24.2.857 III781; Mutter Katharina geb. Prugger uneheliche Tochter der Maria Prugger, kath. geb. 5.1. 868 III/147; getraut 6.2. 899 II/42

Das Beispiel betrifft meine Oma Franziska Gatterer  • 

Kommentare: 0